Toma lá Kipling

A mana - a melhor irmã do Mundo e dos arredores, mind you - a propósito dos meus estados de espírito menos, digamos, consensuais (e sobretudo a antítese do feeling de Natal, ou então não) mandou-me isto para eu pensar e meditar e basicamente ver se de uma vez por todas cresço e me deixo de merdas. É por isso que eu a adoro é por isto, entre outras coisas, que ela é a melhor irmã do mundo e dor arredores e por arredores quero dizer o universo conhecido.

Este poema é relativamente conhecido, penso até que já foi propagado por aí, com banda sonora a rigor, nos inícios das interwebs, quando ainda se lhes atribuíam epítetos de "autoestradas" ou mesmo "superautoestradas das informação" - já fizemos um çlongo caminho desde então... mas divago.
Palavras poderosas sobre as quais eu nada posso dizer a não ser que vou tentar ser um Homem, e não um homenzinho.

"If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!"

2 comentários:

disse...

Também é a única que tens, logo tem que ser a melhor!! :P
De qualquer maneira, isto que aqui tens é giro!
E vocemessê já é um homem! e com H! Melhorar sim, é sempre bom. anyway, o que a vida me ensinou mesmo é que há mais do que uma maneira para se encontrar a felicidade e que independentemente do que os outros nos dizem, a última palavra deve caber sempre às nossas guts (ponho em inglês que soa melhor; em pt fica assim um bocado macabro!)
Good luck with managing all that!

Gema disse...

Bem dito ;)